A belated MMP

Mornin’ everyone. At work and have engaged the caffeination routine in hopes of achieving verticality sometime before 11am.

Note to self: from now on, The Boy is no longer permitted to start noodling around with the network settings for our computers after 10pm on a weekday, as otherwise he will still be noodling at midnight when decent folk ought to be in bed and asleep.

Oh, and small nitpick for the international adaptations of Death Chicken… the french variation would be le poulet de la mort (obviously, to fully deserve the title it would also need to have a splash of Pernod and some crumbled tarragon leaves for that gallic je-ne-sais-quoi).

I vote for “le poulet de la mort” because I’ve always wanted to be a French cook and this is my only chance.

I’m thrilled that so many like it. I think it could be made vegetarian with tofu, but that is beyond my skill level.

I think you have a Sisterhood of Traveling Tin Knickers, there, BooFae. To my mind, applied ignorance=stupidity. Obviously, TK has spread her pods throughout UK. You can try the Hebrides or the Shetlands or emigrate. Sorry.
I ran again today and today it was hard. The other days it approached hard, but today it was hard almost all the way through. Waah.

Rebo-I like the color! It looks a lot like the color I painted the LR last year. Don’t remember the name of it. My shoulders ached for awhile after that.

Well, phooey. I was just going to nitpick the French version of chicken name. But I’ll nitpick the nitpick – if it’s le poulet (masculine) and mort (masculine), shouldn’t it be le poulet du mort? Since du is the masculine form of de la?

It’s been too many years and my French grammar is shaky, but I would swear that’s right. Can someone who actually speaks the language currently perhaps pick the correct version of our nits?

And this is too much thinking for morning!

The Tin Sisterhood sounds like it’s going to be good for lots of entertainment. Except how often do you visit them? You may have to make special excursions, you realize, BooFae, just for our entertainment. :smiley: I also thought of the Sisterhood of the Traveling Tin Knickers when I saw Tin Sisterhood, but that’s probably just because of the current release of the 2nd Sisterhood of the Traveling Pants movie. What are we doing here this morning, playing word association? :dubious: :wink: :smiley:

I was all settled in bed and was just going to turn off the light and go to sleep when another small thunderstorm rumbled by nearby, so I got to get up and keep Rusty company for a couple of hours till it passed and he settled down. :rolleyes: Stoopid dog. But I watched a couple episodes of Wipeout on my 'puter instead and giggled myself to bed thinking of Big Balls! What is it with people going splat that’s so entertaining, anyway?

Good catch- mort should be in the maculine form, so “du” is appropriate. As wriiten (with morte as the feminine), death is a noun. Death should be an adjective, so the gender agreement should match the word it is describing.

Le poulet du mort. death describes the chicken

Le poulet de la morte would be “the chicken of death”, where chicken describes death! Or death is possessive… or something…

Or something. We need Haze to double check my parts of speech!

I HEREBY ANNOUNCE THAT DEATH CHICKEN IS RENAMED LE POULET DU MORT
Please make a note of it.

Legs all achy from running. Will start doing chores any minute now. Promise.

Wow- I’m so glad you liked the name…!

Good morning!

I’ll have to wait until I get home to view the “pictures o’ progress”. I can’t seem to open them here. Additionally, I need to figure out how to get my settings on this PC back to where they were. I don’t like having hard code everything. Call me lazy, but I just want to highlight the word and click on the bold button. Can’t do that on this PC all of a sudden. What a pain in the arse.

Big hugs, smooches, etc to all.

Our daughter is now the proud owner of her own car. Hubby took her shopping yesterday. They were going to get a 2005 Nissan Sentra. We were going to put two grand down, and finance the rest. The payments would have been $150.00 a month. HOWEVER, and it is a BIG HOWEVER, the insurance would have run $240.00 a month! So, disappointed as she was, my daughter understood this wasn’t a good thing.

In the end, we ended up buying her friend’s Saturn for $1,000. It looks decent, run well, and will still do alright on gas mileage. We won’t have to worry about full coverage insurance, we’ll just get the liability/uninsured motorist, and she can start saving her money for something that she’d really like.

Don’t get me wrong, she’s very happy about this car. In fact, she wanted to buy it before we took her car shopping, but we were (and still are) leery of the mileage on it. Oh well, for a grand we can’t complain too loudly.

I guess I should attempt to work now. It’s kind of hard, considering I still can’t get into one of the data mining tools I use on a regular basis. Something POSSIBLY to do with the Oracle registry and a couple of other things. What a PAIN!

Not quite.

Us Frenchies like to make life complicated with all this masculine/feminine stuff, to the point that the same word will shift genders depending on how it is being used.

The word “morte” is a feminine adjective indicating that the noun/subject has died (ie. la poule est morte - the chicken is dead), while “mort” is a masculine adjective serving the same purpose (ie. le perroquet est mort - the parrot is dead). However, the word “mort” is also a feminine noun (ie. la petite mort - the little death).

Ergo, the Chicken of Death = le Poulet de la Mort, because both Chicken and Death are nouns in the sentence, with the former being masculine and the latter being feminine (incidentally, Chicken of the Sea would be “le Poulet de la Mer” for the same reason).

The sentence “Le Poulet du Mort” is still correct, but it would translate to “the chicken belonging to the dead guy”, since “mort” and “morte” can also be used to refer to dead people. Meanwhile… death, in and of itself, always remains female regardless of who died. :slight_smile:

…and there ends my long-winded and probably exceedingly boring lecture, which really has no point except to say that death is an awfully complicated thing when you’re French like me. :slight_smile:

ARRRGGGHHH!!!

I had it backward. So close, and yet so stupidly wrong…

Damn Quebeckers…
:smiley:

We’re back from Costcoing, where a very annoying lady talked me into upgrading to Executive Membership. I was going to do it next visit, but whatever.
And Mr. Lissar spent $200, plus a promise of a bottle of wine and some homemade goodies, on beautiful new practice weapons for his upcoming grading. This hittin’ people stuff can be expensive (weapons- $200, grading, $150, getting drunk after, $50).

Screw it, it’s still Death Chicken to me.

All that adjective-noun-matching gender bullshit made my head explode when I took Spanish 30 years ago in high skrewl.

Pictures or drunken sensei - Priceless! :smiley:

If anybody’s asking me, (which nobody is), I think plain old Death Chicken has a certain cache. I’m just sayin.

I said the same thing, but I didn’t ask you… :stuck_out_tongue: :wink:

Realising the other guy has more bruises that you do - Priceless.

:slight_smile:

Sorry, couldn’t resist.

rigs, I’m pretty sure that a tofu version of Chicken of Death would be an epic fail. shudder Some things are just aren’t meant to be vegetarian, and that’s that… best I could could up with was smoked tofu baked in cream of celery, but that sounds like all kinds of nasty.

(and don’t get me started on how gross the vegan version would be)

If you make Death Chicken French, then us Amurrkins will have to start callin’ it Freedom Chicken. :smiley:

I’m takin’ a break. I just had me a ham and cheese sammich. All of a sudden I got really hongry! I don’t have much more of the workpile to do. Really, about another hour and it’ll be done. I have decided my reward for that will be a beerverage or two, just cause.

The potroast is ummm… a’pottin’? a’roastin’? Oh well, cookin’ away. I need to throw in the carrots and N.O.T. soon. I’m usin’ baby carrots so they won’t take that long. Plus I like 'em not all mushy.

I’m thinkin’ some butterbeans would be nice. Perhaps some rice since there’s gravy. Oh and baby cornbread muffins, of course. MMMMMM… dang! I’ll make myself all hongry again.

Lookin’ good Rebo. Keep at it young lady! It won’t paint itself, you know.

Speakin’ of which… doggio, young man, I trust you are cleanin’ your apartment, young man? :dubious:

Ok, back to the workpile

Okay, le poulet de la mort it is. Thanks for the gender explanation. Like I said, my French vocabulary is pretty shaky. Although my accent is still pretty good. And since Papa Tigs is half French Canadian, Le poulet de la mort shall be its official name around our house. Just to make him happy. Or something. :smiley:

I totally forgot to tell you guys the funny pizza story. Bad me! Monday evening we had pizza for dinner, since our local pizza joint was offering a special based on the Baltimore Ravens score – 1 free topping per TD, 2 for a win, and they won and got 2 TDs, so it was four free toppings. Hard to pass up.

So anyway, we got a large pizza and I ate two pieces of the four of my half. (Papa Tigs puts those nasty black olives on his half, so we always get different halves.) The rest of the pizza was in a box on the counter, and Papa Tigs said he’d clean up the kitchen.

So he went in there to clean up, put a napkin on my plate and put the two pieces of pizza on it to put away after he took the pizza box out to the garbage.

Then, later on, he went in the kitchen, tossed the napkin in the trash, and put the plate in the dishwasher.

I was planning to have my leftover pizza for lunch yesterday, but when I opened the fridge it was nowhere to be seen. So when he got home, I fussed at him for taking it to work.

But he didn’t.

You may have noticed a gap in what was on the plate between when Papa Tigs took the pizza box out and when he put the plate in the dishwasher.

That’s right, in those intervening few minutes, Rusty the counter-surfer had himself two pieces of pizza with chicken, pineapple, and double mushrooms! :dubious: :eek: :smack: :cool: :smiley: And he did it so surreptitiously that nobody noticed, plus he left the napkin untouched, so that Papa Tigs totally forgot he hadn’t already put the pizza away.

Stoopid dog! :smiley: :smiley: :smiley: He’s a sneaky counter-surfer!

And most amazingly of all, all that cheese didn’t give him either the runs or the world’s worst gas (which he already works hard on producing!)!

Hey, people! It’s just Poulet de la mort; no need for the definite article – it’s not a specific chicken! (I hope)
Off Hamavet doesn’t sound right, does it…? Didn’t think so :frowning:

Also, I think that in English the phrase “Chicken of Death” has a little something that “Death Chicken” doesn’t… but maybe it’s just me. And yes, I realize that “Chicken of Death” kind of strays from the etymology of the dish. But it sounds interesting!! :smiley:

**Taters **-- yay on TaterTot’s new-found mobility :slight_smile:

I live to be served :smiley:

Everyone’s picking on my French… :frowning:
**
Soapy**, feeling stoopid.

:smack:

MBG’s Payroll lady: Hey, we’ve been so crazy getting school started and all that I just realized I sent the last three payrolls over to Admin without you signing the cards!!! Here (dropping a FOUR INCH stack of time cards on my desk), just whenever you can get to them, that would be great!!!

MBG :: faint ::

Don’t feel bad, Soapy. I took French all through high school, and if you asked me for the correct grammar to anything French I’d stare at you blankly.
I’m doing a huge potful of meatballs and stuff, to go with rice tonight for dinner, and I think I’ll make a variation on the Pioneer Woman’s revved-up queso with mostly real cheese, and add ground beef and beans. I’ll freeze it in batches. It’ll be Mexican Spaghetti Sauce or instant jazzy nachos. Tomorrow I’ll do pot roast.
Assuming I can fit it in my freezer. Have I mentioned recently that I have a food problem? With stocking way, way too much food? :smack: I’m going to give some of the things I’m doing now to Other Quasi-Daughter at her shower, but I still have to fit it in until then.