Carrots and celery with a nice dip. Love em. Always been just veggies to me. But I do realize it is properly (smugly) called “crudites”. In 79 years I have never heard anyone pronounce crudites although I have puzzled over it a few times. Probably not “crew- DYTES” sez I. Most likely “crew DEE tees”. I’m glad I never said that as I looked it up. It is “crew di TAYS”. I ain’t saying that.
It’s an old fashioned word. Like hors d’oeuvres, petits fours.
Now it’s charcuterie.
Food words always confound me.
“crew-di-TAY.” It’s a French word, so you don’t pronounce the final consonant.
Pronounce it however you like, but that’s the correct pronunciation.
If you’re saying they mean the same thing, that’s incorrect. Charcuterie is meats. Hors d’oeuvres are anything meant to be served as an appetizer, including vegetables and meat.
In my dialect:
“crudites”: /vedge-ee-playt/
“hors d’oeuvres”: /a-peh-tize-er/
“charcuterie”: /meet-n-cheez-playt/
Tom Sawyer famously once delivered an explanation of French to his bemused pal Huck Finn. This thread reminds me of that exchange.
Crew-di-TAY
Never heard it any other way.
There’s a huge prior thread about this. Perhaps someone with a better connection than I have right now will post a link.
Food itself confuses me.
I’ll leave it at that.
But I can pronounce them fairly well.