I’m working on a faux coat of arms or military crest, and would like to add a motto in Latin under it. I’m looking for words to the effect “bright and flexible, we float in the bath”*. I know there are online English to Latin translators out there, but I don’t trust them, and anyway, a human translation is more likely to be idiomatically accurate, which is what I’m after.
*Can you guess what beast will adorn the crest?
Bright as in shining or bright as in intelligent?
Former/latter: luminosi/sapientes molles(que), in balineo supermergemus.
Disclaimer: I have not taken Latin in 3 years, and do not currently have access to a dictionary.
Bright visually - as in bright yellow. (Actually, that’s not really either shining or intelligent). What I really mean is vivid.
[singing]
Rubber ducky, you’re the one
that makes bathtime lots of fun
[/singing]
[QUOTE=Captain Carrot]
Bright as in shining or bright as in intelligent?
Former/latter: luminosi/sapientes molles(que), in balineo supermergemus.
Disclaimer: I have not taken Latin in 3 years, and do not currently have access to a dictionary.
[/QUOTE]
Can someone please explain the the bracketed modifier for me? Is it gender specific or something?
Cheers.