[ul]
[li]Ponster – for some reason, I keep reading that as “Porn Star” ;)[/li]
[li]Mangetout – I know how it’s supposed to read, but it always comes across as “mangy trout” and I have no idea why[/li]
[li]Rubystreak – for the longest, I thought this said Rubysteak, which makes me always think of Ruth’s Chris Steakhouse[/li]
[li]TubaDiva – I still want to call her “TubaDivER”, like intertubing, which makes it sound like lots of fun[/li]
[li]pulykamell – I’m not really sure how to pronounce it anyway, but it always, for me, comes out as pukeymale and I swear that’s not an insult![/li][/ul]
I know, I know. Hopefully, I’m not the only one. Right? RIGHT??
Which is perfectly acceptable if you’re hollering at a Jewish friend. “Yo, Semite!”
I thought Mangetout meant “man, get out” but was always reading as something faux-French like “mahn-ge-toot” and correcting myself. Now that I realize I was wrong about BOTH…