Bandalero! film translation

I watched a recording of the film, “Bandalero!” that I made several weeks ago.
I realized I had seen it many years ago, for I recalled the scene where Jimmy Stewart asks, “What exactly are you trying to say, Dee?” and Dean Martin replies, “I’m trying to say there are a lot of God damned Indians in Montana!”
But I digress.
Racquel Welch shoots (several times) the guy who tried to rape her, while cursing him in Spanish. All I understood was “Madre”. What was she saying?

I got the “Fuck your Mother” from “Madre”.
Bandolero!, 1968, Raquel Welch’s character says, “Fornicate your mother!” - YouTube

I can’t really understand the first word but it sounds more like
mates a tu madré
which would be death to your mother.
Or maybe
vetes a tu madré
which is go to your mother

It sounds like she’s trying (and failing :stuck_out_tongue: ) to say “Maldita tu madre” (Cursed be your mother) or something like that.

I think you’re right…

Thanks.
She cusses at him a bunch, I can’t find links to the one before.

Thank you.

Wait a minute.
Does one speak to a potential rapist in the familiar?

I believe in most European languages, addressing a stranger in the familiar is a sign of contempt. It certainly is in German and Russian.

My Wife, who can get along in Spanish, but probably doesn’t know words like that, said that the familiair is also a sign of respect, something you would not give a rapist.

If you know the person well, the familiar is of course a sign of affection or respect. How well does Raquel know the rapist?

In Russian, BTW, the fastest way of showing someone you no longer even consider them a human being is to switch from the familiar to the formal.

Never saw him before. He is your basic Mexican Bandit.