Behold! Once again I do my happy-dance! This time I'm serious!

Congratulations, Astroboy. May gaps in the market be ever yours to plug.

When you’re all rich and famous, you owe me a red crushed velvet robe.

Oh, and congratulations and stuff. :smiley:

Hooray! I am so proud of you. It takes a lot of dedication to write and publish a book. Hooray!

Congratulations to you both!

How can I get me some TTT action? :wink:

cool!!! congratulations!!!

is it on amazon yet?

TTT is married, Ginger… but I believe he has a thing for red-heads, so you never know!:wink:

rocking chair, it’s not on Amazon yet, and won’t be for a while (if ever! So far it’s only being published here in Korea… dunno if we’re going to publish overseas yet. Contract issues, etc.). However, it should be on the webpages of some Korean book stores soon, and when it is I’ll pop in here to provide a link.

I was leafing through the book last night before bed, and noticed some errors!:mad: Oh, well… it’s inevitable to have a few errors, especially when the majority of the people working on it at the publisher don’t speaka da English… so far all of the errors have been minor, however… we’ll fix 'em in the next edition!

Oooh, I give you big Smoochies!

More, if you tell me how to say “Mom, my boyfriend is NOT an evil blood-thirsty predator out to murder us all in our beds.”

And I really, really get a copy???

OOOOOOHHHHHHH Big big big Smooochies!

Hey! Tatertot don’t dissillusion her like that.
Astroboy are you getting the emails I cleverly disguised as spam or not ?

Hey thanks! I can always use Smoochies!:wink:

A copy of the book will be in the mail, with my compliments, as soon as I get a confirmation on the address to send it to (and as soon as I get to the post office, IE: in a few days or so!)…

As for the translation, how’s this?

“O-ma! Ne namcha chin-gu na-poon nom animnida! Achu cho-un saram imnida!” (“Mom! My boyfriend is not a bad person! He’s a very good person!” best I could do without a dictionary or Astrogirl handy…):smiley:

I got one (or was it two?), anyways… didn’t you get my reply?

I’d best go check my e-mail!

Congrats, AstroBoy!!

A real Book! covers, and publishers and groupies and everything! (Don’t forget to smoke a pipe for the photographs. Authors always smoke pipes!)

Way to go!!

:slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile:

Cool beans, Astroboy!! I’m properly impressed and congratulatory! So, when’s the book-signing tour? Will you be reading passages at universities world wide? When it’s made into a movie, who should play you?

:smiley:

Phase one: Collect underpants.

Phase two: …

Phase three: Profit!

I think we should make AstroBoy give us all personalized Korean phrases! :smiley:
(Congratulations, by the way! I’m surrounded by overachievers, famous people, and movers and shakers here. I really have to do something with my life one of these days.)

Ha! That’s funny! I’m off right now to got get pictures taken with TTT for the publisher to use in marketing, and TTT says he’s going to wear his fedora AND have his pipe!:smiley:

(I got good and drunk last night so I’d look my best this morning…:wink: )

[ahem]I work for a lawyer, and I’m taking “menacing” lessons from him (as opposed to menacing lessons, which I also receive). I think that some day I will be scary and highly intimidating. Meanwhile, the eight legs and fangs will have to do.

----:p/ x o x o x
----///\\

Mucho congratulations to you Astroboy!

Now, how exactly do you transliterate “open up a can of whoop@ss”, into Korean?

Enquiring minds want to know.

Another aspiring writer chiming in with her congratulations!

And heeeeeere’s the link! (most of it is, of course, in Korean… so it will probably show up as gibberish unless you have Korean text support, but you can see the cover of the book…)… whoever authored the page screwed up, however! Next to the picture of the book it says “Author: Tom Choe” (Tommy Two Ties), but where is MY name, I asks?? Scrolling down the page though, it has an “about the Authors” section… at least they got my name and bio there!:wink: I also notice that they have given it a 5% discount! What the hell?? Who’s side are they on here? We want money, dammit! No discounts!:mad:

I will now answer Zenster’s question:

Astroboy consults his brand new dictionary to see how “open up a can o’ whoopass” was translated… let’s see, Key Word Index… find “whoop-ass” and note that it is on page 631…

And I quote (can’t violate any copyright laws if it’s MY book, can I? Or can I? Will this get edited and earn me a Mod scolding:eek:? Nah, I don’t think so…):

What? You think I wouldn’t put that one in?:wink:

I also made sure that I put in “The Straight Dope”!:wink:

Spider Woman you’re hired (we don’t need any lawsuits!).

featherlou here’s your personalized Korean Phrase[sup]TM[/sup]: “Ching-ching kor-igi-ma!” Use it in peace!

throatshot many grasses, or however you say thank you in Spanish…:smiley:

¿µ¾î À̵ð¾öÀº ÀÏ»óÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿µ¾î, ÇöÁö ¹®È­°¡ ³ì¾Æ ÀÖ´Â »ý»ýÇÑ ¿µ¾îÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¹Ì±¹ÀÎÀÇ ¸»À» ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ°í ±×µéÀÇ ´ëÈ­¿¡ ³¢¿©µéÁö ¸øÇϸç ÇÒ¸®¿ìµå ¿µÈ­³ª ÆË¼ÛÀ» Á¦´ë·Î ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀº ¹Ù·Î ±×µéÀÌ ‘ÀÏ»óÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â °ü¿ëÇ¥Çö’¿¡ Àͼ÷ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ±×µéÀÌ ´Ã »ç¿ëÇÏ´Â °ü¿ëÇ¥ÇöÀ» °ÅÀÇ ¸Á¶óÇØ ³õÀº °ÍÀ¸·Î, ¿©·¯ºÐÀÇ ¿µ¾î°øºÎ¿¡ ¾ø¾î¼­´Â ¾È µÉ ±âº»¼­°¡ µÇ¾îÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù
Aha!

Gotcha!
Was wondering about that. :slight_smile: