My mother’s joke:
Sign in tailor shop window:
My name is Fink
and what do you think
I fix pants for nothing
So a guy comes in and says, here, fix these pants at no charge. And the tailor says, no, the sign says:
My name is Fink
And what?
Do you think I fix pants for nothing?
Well, root as a euphemism for sex is an antipodean thing. And the shoots thing just seems an awkward construction to me - it isn’t a really natural or common term for sex, and who walks in, eats a meal, fires a gun and walks out again.
Which is why I am dismissive of the book title and it’s association with Pandas (cause pandas do only eat shoots, but can’t fire a gun with that false thumb, and certainly don’t root with any enthusiasm )
Ahh, makes sense but I wouldn’t call that butchering. It’s pretty open to interpretation either way. I read it as “I called you an idiot, it’s true (that I called you an idiot); and I’m sad about it.” And, “I called you an idiot; it’s true (that I called you an idiot), and I’m sad about it.”
I read it yet another way, reversing DudleyGarrett’s interpretation:
“I called you an idiot, it’s true; and I’m sad about it.” (It is true that I called you an idiot and I am sad that I said such a thing.)
“I called you an idiot; it’s true, and I’m sad about it.” (I called you an idiot. That was a true statement, and the fact that you are an idiot makes me sad.)
I’m not much of a musician. (I’ve only ever composed one piece of music in my life. It wasn’t that good. Followed the circle of fifths as if they were traintracks.) But, if it will make you happy then feel free to say it to me. (I hope I don’t hurt your feelings by mentioning that I’ve heard it a lot.)