Butcher a phrase with the magic of Punctuation!

My mother’s joke:
Sign in tailor shop window:
My name is Fink
and what do you think
I fix pants for nothing

So a guy comes in and says, here, fix these pants at no charge. And the tailor says, no, the sign says:
My name is Fink
And what?
Do you think I fix pants for nothing?

I cannot let this thread go by without mentioning the work of Roger McGough, Liverpool beat poet, who attacked a 1980s headline with three periods.

Original:

TORY GOVERNMENT UNEMPLOYMENT FIGURES

Amended:

TORY GOVERNMENT. UNEMPLOYMENT. FIGURES.

Slow
Men
Working

A timely thread, as I just saw on another message board, a comma-less:

“Beam me up Scotty!”

Eww.

Close, so close, yet so far

Missed it by that much.

Well, root as a euphemism for sex is an antipodean thing. And the shoots thing just seems an awkward construction to me - it isn’t a really natural or common term for sex, and who walks in, eats a meal, fires a gun and walks out again.

Which is why I am dismissive of the book title and it’s association with Pandas (cause pandas do only eat shoots, but can’t fire a gun with that false thumb, and certainly don’t root with any enthusiasm :wink: )

Si

Moderator apologies: OK, I actually played this game… and it didn’t occur to me that there’s a new forum, specifically for Games.

Thanks to those who reported it, and I’m moving it there.

Actual sign on a New Jersey swimming pool:

--------------Dogs
NOEating
---------------Bicycles

Police shoot man with knife (I hate to think what sort of ammunition a knife gun would use…)

Gee, I really butchered it.

I called you an idiot, it’s true; and I’m sad about it.
I called you an idiot; it’s true, and I’m sad about it.

I can’t figure out how these two differ in meaning.

I called you an idiot, it’s true; and I’m sad about it.

“I’m sad that you’re an idiot.”
I called you an idiot; it’s true, and I’m sad about it.

“I’m sad for calling you an idiot.”

Not getting any, better come home.

Not getting any better, come home.

Ahh, makes sense but I wouldn’t call that butchering. It’s pretty open to interpretation either way. I read it as “I called you an idiot, it’s true (that I called you an idiot); and I’m sad about it.” And, “I called you an idiot; it’s true (that I called you an idiot), and I’m sad about it.”

I read it yet another way, reversing DudleyGarrett’s interpretation:

“I called you an idiot, it’s true; and I’m sad about it.” (It is true that I called you an idiot and I am sad that I said such a thing.)

“I called you an idiot; it’s true, and I’m sad about it.” (I called you an idiot. That was a true statement, and the fact that you are an idiot makes me sad.)

DudleyGarrett is probably more correct though…

I’m not much of a musician. (I’ve only ever composed one piece of music in my life. It wasn’t that good. Followed the circle of fifths as if they were traintracks.) But, if it will make you happy then feel free to say it to me. (I hope I don’t hurt your feelings by mentioning that I’ve heard it a lot.)

I cannot deal with his panics.
I cannot deal with hispanics.

No, you are. At least, yours is the interpretation I had in mind when I posted this. I never expected it to generate a debate. Maybe I’m the idiot. :slight_smile:

I like chicken, salad, and iced tea.

I like chicken salad and iced tea.