“Do one” is British slang for ‘go away’. Is it known outside Britain? What aboout “Bugger off”?
If someone told me to “do one”, my thought would be “one what?”, so nope, never heard that one.
Many folks around here know the meaning of “bugger off”, but you’d get a very strange look if you actually tried using it.
Would it be like saying “have sex away”?
There’s also “Hop it”, “Get lost”, “Get knotted”. All with the same meaning.
“Get lost” is the only one in common usage over here. Try using any of the others, and people would probably wonder if you’re telling them to fuck off, or trying to have sex with them.
If someone asks “Do one?” as a question that would mean “shall I light up a doobie?”. (Chicago)
“Do one” is short for “Do a runner” meaning, get out of here quick.
Its not just short for ‘bugger off’ as it also imples a sort of urgency for ones own safety, an implied thresat of violence if you do not 'do ‘one’
Oh, I also add, ‘doing a runner’ is the kind of thing you do when the police are after you, or you leave a restaurant without paying.
There’s “he’s doing my head in” which means he’s irritating me or giving me a headache.
Where did “f**k me” and “kiss my ass” come to be expressions of disaproval?
“F**k me” is not so much an expression of disapproval as an expression of unwanted surprise. You might hear it in a multiplayer video-game session, for example, when someone gets popped out of nowhere with a sniper shot. Or when someone discovers a particularly difficult and spontaneous obstacle somewhere, in any situation.
“Kiss my ass” is more dismissal than disapproval. I mean, there’s lots of disapproval implied, but the general idea is that the subject (often jokingly) is dismissed as someone worth talking to–that is, when someone tells you to kiss their ass, you’re an arse-kisser who’s not worth talking to. Make sense?
Bugger isn’t really confused for sexual slang. We know what it means. We just don’t use it. (Well, most Americans don’t use it. I’ve been known to, on occasion. Then again, I watch Coupling, Flying Circus and occasionally The Office, so there you go.)
I’ll add that “kiss my ass” is often used as a quick retort to a particularly biting insult or some other thing that one doesn’t like to hear. AKA: “Your mother was great in bed last night.” “Kiss my ass!” Not particularly witty, but can give you a couple balls points.
Can’t remember the origin of the quote …
When you bury me, bury me face down, so the whole world can kiss my ass.
One of the judges on an American court television show uses the word *bloody/i] frequently as in “take your bloody attitude and get out of here.” Isn’t that considered offensive in Great Britain?
nahh, ‘bloody’ is quite tame.
I’d say its on the same level as ‘flaming’ in the us, as in “Stupid flamin thing!”
Can any non-brit work out what “giz a fag” means?
Hmm, I’m partial to “get stuffed!”
I’d assume it meant “give me a cigarette”.
I’d figure it means light a cigarette.
Here’s one I see occasionally in British books or on British TV, but have no idea what it means:
“taking the mickey” - something to do with teasing?
Exactly.
When I travelled to the US, a guy I met in NYC was bemused by “get fucked” which is common in Australia. Can anyone confirm that “get fucked” is not an expression you’d normally hear in the US? It has 2 possible meanings - either similar to “fuck off” or to signify surprise, as in “get out!” or “no way!”