Please explain this cyanide and hapiness joke to me.
Guy on the left was making a joke about a drug that affects sexual performance. Deer thinks he’s talking about a gun.
Rimshot. Everybody laughs.
No, the deer (a buck) thought he was going to be the recipient of the bang.
I saw the pun on ‘buck’ but it is not totally clear to me that there is sexual innuendo.
The deer thinks he is going to get sodomized for two hours. Guess he doesn’t buck that way.
Since interpretations of the joke may differ, let’s move this to IMHO.
Colibri
General Questions Moderator
That the set up specifies a two hour time frame points toward the sodomy interpretation being the correct one. If the joke referred to the deer being shot, the time frame would be a senseless addition. Getting shot is more of an event than a process. Sodomy, the reverse.
We don’t know what the human is talking about. The ellipses indicate that we’re joining the conversation mid-sentence. I admit they could be talking about something sexual, but that’s irrelevant. The human uses the common idiom “bigger bang for your buck”, which generally means “receiving a better value for the money you spend”. But it’s overheard by a deer (presumably a buck) who is unfamiliar with the expression and takes it a little too literally. The buck probably is thinking that the “bang” refers to a a gunshot.
The point is that the expression “bigger bang for your buck” sounds harmless to us humans but you wouldn’t feel that way if you were a deer living in constant fear of being shot.
There is a subtle undertone here about cultural insensitivity. The cartoonist seems to be saying that what sounds harmless to one person may sound offensive to another, using humor to illustrate the point.
I disagree about “bang” being used in connection with a rifle shot. It is about the sexual innuendo in the word “bang.”
There is a lot of wisdom in that quote.
The joke is that guy’s clearly sodomized the buck before, or he would not have such a look on his face.
Or not.
sbunny8’s parody post is funnier than the comic.
That buck must be a foriegner from some non-English speaking country if he knows English but doesn’t know that expression “bigger bang for your buck”. He is quite possibly a spy. Maybe not even a buck at all. He looks Russian.
I’m in the “deer thinks it’ll be sodomisd” camp. I see no reason to believe a rifle is involved.
The buck is obviously his sex slave. Note the choker leash and the guys hand going out of frame like he is holding it.
The buck doesn’t want to be banged at all, let alone a bigger bang. Hense his apprehension at the overhead conversation. And maybe he doesn’t get what bang means. I mean deers barely understand English. We can’t expect them to understand idioms. Come on, people.
The buck is not happy about receiving a “bigger bang.” That can only mean sodomy.