Businesses (especially car dealers) don’t hold “sales”, they have “sales events”. What is a sales event? It’s a meaningless phrase because their goal is to sell as many items as possible while trying to imply that the customer is getting a reduced price.
We had a perfectly good word for “second-hand,” but they doubled the amount of letters and stuck in a hyphen and now it sounds suspicious and pretentious every time I hear it.
And if they re-make that Kurt Russell movie and call it, “Pre-owned Cars,” I’m gonna lose what’s left of my mind.
I made the mistake of saying that in an argument to a judge once. He stopped me right away, “Counsel, I would expect you are always perfectly honest with the court.”
“No problem” and “No worries” have been mentioned, and I hate those as much as anyone.
I don’t agree with ChicFilA on most things, but I do on one. It’s reportedly company policy that a “Thank you” spoken by a customer must be responded to with “My pleasure.”
I’ve always used that when someone thanks me for something I’ve done for them. It’s friendly. I might also say “Glad I could help.”
“Go in with” in instructional videos. Nothing wrong with it as such, but it is so overused that at this point I bristle internally whenever I hear things like:
“I increase the heat and then I go in with the beef”
“After the paper has soaked, go in with the blue paint.”
I’ve been watching sports at a local tavern, and I can’t believe the drivel.
I’m sure it comes from the announcers having to fill hours of sportsball with trivia on the players, and recycling the same reactions whenever something happens.
Aside from the usual clichés like “Need to step up” or “Taking this one game at a time” or “They have got to generate some energy here”, it’s professional basketball playoffs now, and one loud commentator loves the verb “to stick”:
“He STUCK that one!”
“Okay… the Warriors need to stick this…”
“The Bucks needs to find a way to stick it to the Celtics defense.”
"I can’t believe he’s trying to stick this from 25 feet out… annnnd… he STICKS IT!"
I hate the term “wifey”. It’s a dopey infantilizing word that reeks of gooey ownership that makes the user sound like a clown. Ugh. It bugs!
Call her your beloved, your dearest, your main squeeze, your heartbreaker, your true love and one and only but not wifey please! At the end of the day, make no bones about it, circle back if you must but say her name not wifey!
Agree, but/and I tend to find “the wife” or “this one” (yes, I’ve heard both used way too many times) even more grating, demeaning, chauvinistic, … choose your adjective.