When I was a kid at least half of us pronounced it “Fudge-Ickle”. We knew what the wrapper said, but that’s how some of us said it. Where this came from I’ll never know. How many of you said it that way too?
Not I said the Zog.
“Throat warbler mangrove”
or Fudge-sickle
Either way worked.
Depends. If it’s an ice cream, then it’s “fudj sikl”. If it’s a vehicle, then it’s “fudj SIcl”.
Fudge-sickle
Fudge-ickle drives me nuts, definitely on my pet peeve list.
Food–Geh–Sigh-Kell
Well, not fudge-ickle exactly, more like ‘fudjikle’, because you have to say it really fast
The reason that we called them that is because that’s what my gramma calls them.
Oh, and I also call pot pies ‘popeyes’
Fudge-sickle. Just like popsicle, only with fudge instead of pop.
Can’t believe no one has yet jumped in to give this Simpson’s quote:
“Where’s the fudgicles Bart? Where’s the fudgicles?”
–Milhouse
“fudjickle”
fudge - sickle
It never occured to me that it could pronounced another way.
Definitely Fudge-si-cle.
II’ve always pronounced it fudgeickle, but I harbour many a weird pronunciation. For example, I used to drive my friends nuts when I would pronounce “frankenstein”, frankensteen (rhymes with bean).
Don’t know why I do that.
I bet you say Cocola, too.
Stickwick Stapers with four M’s and a silent Q
{Rain Man}
Yeah, definitely Fudge-sicle. Yeah.
[/Rain Man]
Sometimes I couldn’t decide between a Fudgesicle or a Good Humor Chocolate Eclair. Or is that EE-clair? Or AY-Clair? Or just eh-clair? Damn.
It was Creamsicle I got wrong. Cricycle, rhymes with tricycle. Who knew? Maybe the driver had an accent?
Fudgesicle = Fudd-guess-ick-ley.
I don’t know where everyone else pulls there so-called pronunciations.
The brand name is spelled “Fudgsicle” ™. There is only one “e” in it.
It should be pronounced as “fudge-sickle”. It follows the same American English spelling rules as “judgment” and “acknowledgment”.
Probably a Young Frankenstein influence.