Lateral Thinking Puzzles - third time is best!

Was the work A Midsummer Night’s Dream?

Was it Don Quixote? Some other work that prominently features an ass / donkey?

Is misinterpretation of a word involved?

Was the misrepresentation the product of human error? Computer error? Deliberate human malfeasance? Some combination of the above?

Post not empty

…The Analects Of Confucius?

Do you need to know anything about the work’s content to solve this? Or just the title / author?

Does it have anything to do with words / phrases that typically appear in reviews / other descriptions of the work, rather than the work itself?

Was the work originally written in English? Is translation (or mistranslation) relevant in any way?

Post not empty

I have no idea, but I sure hope someone gets it in the end.

Is that a clue?!

Is it a well known title? Was it made into a movie with the same title? With a different title?

Pretty well known. I don’t think there was a movie.

Did the title contain a butt like word like anus hidden between other words in the title?

Such as (thinks of terrible made up title): “A PelicAN USually Flys Alone”

Did it involve the use of the word DERRIÈRE?

No

Was it an error in spacing like
101 Ways to Use Butt er in Your Kitchen?

So it wasn’t written in English.

Did the misrepresentation have something to do with the way the title was translated?
Would this misrepresentation apply only to the English version?

No

If not a mistranslation then was it a word that means something different is a different language? I’m thinking like when internet filters ban websites with “cum” in them so you can’t find a page about someone graduating summa cum laude.

Did a foreign language title appear to contain an English word such as ass, butt, anal, or another unfortunate sequence of letters? [ETA or anus?]

No

No

Everyone Poops?

Not written in English. Translation (or mistranslation) is relevant, but doesn’t apply to the English version.

Is the English language involved at all?