My sister, the outrageous fucking CUNT.

Wow, it sounds like things really took a great turn around, and that’s wonderful. Let’s hope she keeps it up.

[QUOTE=Dogzilla]
I don’t know where you are, but that’s a totally South Carolina way of phrasing it. The first time I heard that, I was all :eek: What? Is your son’s leg broken?

Then it was explained to me that “carry” in SC means “gave a ride to.”

Oh, and I’m sorry about your sister. I hope your family is able to protect her child and resolve the situation.
[/QUOTE]

It means “give a ride to” in black English pretty much anywhere in the US. Weird to hear white people (I’m assuming) use the expression.

[QUOTE=neutron star]
I briefly dated a girl who stuck me with her toddler after meeting me on MySpace and knowing me for less than a week! I ended up hanging out with the kid at my parents’ house since I had no idea how to handle a child.
[/QUOTE]

What do you even do in that situation? The only smart thing you can do is to run the fuck away, but you can’t – there’s a child in your care.

That sort of happened to me a couple of years ago. “We’re going out for an uber-long child-free lunch, keep an eye on my kid and make sure he doesn’t die. Bye!” Uh, what if I break him? What if he drowns? It all turned out OK, the kid is an excellent swimmer and we had a great bonding moment. I even let him swim in the deep end all by himself.

[QUOTE=Dogzilla]
I don’t know where you are, but that’s a totally South Carolina way of phrasing it. The first time I heard that, I was all :eek: What? Is your son’s leg broken?

Then it was explained to me that “carry” in SC means “gave a ride to.”
[/QUOTE]

Heh. Never been to SC, or the “deep south” really. I picked it up from my parents growing up, and it stuck.

[QUOTE=Belowjob2.0]
It means “give a ride to” in black English pretty much anywhere in the US. Weird to hear white people (I’m assuming) use the expression.
[/QUOTE]
Everybody uses it here.

Is she under treatment for the bipolar disorder?

Sometimes the pot use is a form of self-medication, although she may believe she’s just doing it for fun.

[QUOTE=Belowjob2.0]
It means “give a ride to” in black English pretty much anywhere in the US. Weird to hear white people (I’m assuming) use the expression.
[/QUOTE]

Yes, I know… now. See the second line in my post.

And it was used by a white person, but I heard it by both blacks and whites while I lived there. I guessed it was either a regionalism or a “country” thing. Most of the people I worked with at that time were proudly… “country.” I found them to be, in general, lovely, down-to-earth people.

And I mentally wrote a SC Southern-to-English dictionary. I learned a lot of new terms. But that’s another thread.

Apologies for the hijack.

[QUOTE=Belowjob2.0]
It means “give a ride to” in black English pretty much anywhere in the US. Weird to hear white people (I’m assuming) use the expression.
[/QUOTE]

Wow, I never heard that expression from anyone. But regarding its use by whites, there is historically a good deal of crossover from AAE to the traditional dialect of white Southerners, so it’s not too surprising.

Also, now I understand that old song title–“Carry Me Back to Ole Virginny”. I thought the writer literally meant “carry” in a metaphorical or symbolic sense. Apparently it just means, “Please be so kind as to arrange transportation for me back to the Old Dominion.”