Public masturbation ruled legal in Sweden

Staying out of the surf on Swedish beaches might also be prudent.

Since when did wok become a euphemism for semen? Goddamn, I m getting old.

Interesting; does this ruling apply to sexual intercourse (between consenting adults) in public as well?

So squeezing the weasel is legal in Sweden.

At least on a beach in the Drevviken region.

Hey Buster, it’s Norway or the shore way.

If you need some new euphemisms: According to Swedish news sources, the man stated during questioning that he was simply “sitting by the water, philosophizing and watching the ducks.”

I guess he *really *likes ducks.

Apparently, he swiftly pulled up his pants and attempted to run off when spotted, but was tackled and restrained by passers-by until police arrived.

The legal implications of publicly “watching the ducks” in Sweden (see? it works) seems to depend a lot on the details. In this case, the man was hidden behind some rocks, until he was spotted. I suspect it would be pretty blatant “outrage-causing behavior” if you tried it in a public square, or on the bus.

Well, boinking outside in nature isn’t exactly unheard of in the Scandinavian countries (I had one particular girlfriend once who was rather partial to it). I’ve never really looked into the legal details of it, and it seems to be a bit of a murky area (as this ruling confirms, I guess) but my understanding has always been that as long as you’re not doing it in a place where you can expect to be spotted, you’ll get away with it. In other words: In the woods away from people = OK, on public transportation = not OK. Anything in between is a matter for the legal experts, I guess.

Old Viking kōan: If a Swede watches ducks behind the rocks, and no one sees it… Does it still cause outrage?

(Also: Something something sound of one hand clapping.)

something something one hand fapping?
:stuck_out_tongue:

We do have laws against public indecency.

It’s a lake, not the sea as if that would make any difference,

“förargelseväckande beteende” is best translated as “public indecency”.

What happened here was that the prosecutor, for some reason, only wanted him tried for sexual assault and never mentioned public indecency, so the court could do noting but acquit him. I have no doubts whatsoever that this case will be taken to the court of appeal and the prosecutor will then change the charges and give some options to the court to choose from.

No, that’s not right at all.

The Swedish-language Wikipedia entry on “förargelseväckande beteende” (here) states that “lagen, brottsbalken 16 kap, innehåller enbart följande mening om brottet”:

So, the only example given is “noise in a public place” – hardly an example of “public indecency.”

“public nuisance”, then?

Johnson.
mmm

Perhaps.

All I can say is that a literal, direct, word-by-word Swedish-to-English translation of the phrase would give something akin to “outrage-causing behavior.”

“Förargelse” (related to “arg”, angry) meaning outrage, indignation, offence, anger, etc.; “väckande” literally meaning “waking”, i.e. causing; “beteende” meaning behavior.

The Phrase “pleasuring himself towards a specific person” makes me imagine a Swede mounting a laser sight on his unit before rubbing one out.

The low-tech version is just a straw.

This can’t be good for anybody.

I wasn’t playing with it – I was cleaning it and it accidentally went off.

Well, to be fair, it is dark up there six months out of the year…and in dark of night, well - the male mind does tend to wander.

And after putting together furniture from IKEA, using that little tool all day, I can imagine one might want to feel a larger tool in one’s hand.

As Mrs Patrick Campbell so well said, I don’t care what these people do as long as they don’t do it on the beach and frighten the sea-horses.