Translate that tune!

1) sensaciones, nada mas que sensaciones.
This is “Feelings”

2)Alli un senora que es segura que todo que brilla es de oro
And this is “Stairway to Heaven.”

Et plus, mais je ne parle pas le francais tres bien:

  1. Je monte, ainsi vous mettriez mieux cette partie en route.
  2. J’aime de grands derrieres et je ne peux pas mentir.

I speak no French, but can tell this is Baby Got Back by Sir Mix-a-lot (well, I guess I must speak some).

All guesses regarding mine have been correct.

Another couple for you to guess

  1. holla! me llamo (que) me llamo (quien)
    me llama …

2)mi casa, es una muy muy muy fino casa

Slim Shady. Finally got one.

  1. Our House (Nuestra casa)
    And these:

  2. Ya no voy a trabajar por la granja de Maggie.

  3. En un sitio blanco con cortinas negras

Maggie’s Farm-Dylan
White Room-Cream

Silverfish’s #1 is similar to my letter C

SolGrundy’s #1 is Pink - “I’m coming up, so you’d better get this party started”

how about
“Un appartement, une sale rue
pietinée, eculée par des pieds nus
Dedans, si long, si complète
Regardé par un soleil frissonant…”

Here’s a couple more
X - Quien vive en una pina debajo del mar? - Roberto de esponja de pantalones cuadrados!

Y - Soy un perdedor, Soy un perdedor bebe’, eso porque tu no me mata.

Z - I am not a sailor, I am not a sailor. I am a captain, I am a captain.

Y is Loser by Beck
Z is La Bamba by Ritchie Valens.

no 2 from me - “J’ai regarder si longtemps ces images de toi que je crois quasiment qu’ils sont vrai”

no 3 from me - “Tu vois rien sauf ce que tes yeux veulent voir. Comment est-ce que la vie peut être ce que tu veux?
Tu es gelée lorsque ton coeur n’est pas ouvert”

and X is Sponge Bob Squarepants

So this looks like a job for me, so everybody just follow me because we need little controversy- Without me, Eminem

Is this Madonna’s Frozen?

Tansu- Second is from “Frozen.”

“You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be?
You’re frozen, when your heart’s not open.”

Whoohoo!! Okay, mine:

“Je nageais dans la Carribean,
Des animaux se cachaient derriere les roches
Sauf les petits poissons…”

I’m really bad at guessing these. It exposes the vast gaps in my knowlege of music that is less than twenty years old.

lost4life got three of mine spot-on:

There is still this one hanging out there:

3. Em algum lugar no seu sorriso, ela sabe que não preciso de outra amante.

Here’s a couple more to chew on:

5. Quarta-feira de manhã às cinco horas…

6. Somos apenas duas almas perdidas nadando no aquário, um ano atrás do outro.

7. Gostaria que pudesse ter conhecido você, mas era apenas criança…

More!

  1. Me sentí un poco mareado; la multitud clamaba por más.
    La sala giraba más rápido,cuando el techo se voló.

  2. Dime si puedes ver, en la luz del alba…

  3. Fue una bofetada, cuan pronto fui reemplazada,
    Estás pensando en mi cuando la follas?

  4. Detente ahí mismo! Quiero saber ahora mismo!
    Me amas? Me amarás para siempre?

  5. Me encontré con un hijo de Dios,
    que caminaba al lado de la carretera
    y le pregunté a donde iba y esto me dijo…

  6. Nunca has atrapado un conejo, y no eres mi amigo

“Somewhere in her smile, she knows that I don’t need no other lover” – Something, George Harrison/Beatles

“Wednesday morning at five o’clock…” - Beatles, She’s Leaving Home?

“We’re just two lost souls swimming in a fish bowl year after year” – Pink Floyd, Wish You Were Here

“I would have loved to know you but I was just a kid” Elton John, Candle In the Wind

  1. You Oughta Know- Alanis Morisette…the last sentence gave it out. :wink:

4. Detente ahí mismo! Quiero saber ahora mismo!
Me amas? Me amarás para siempre?

I gotta know right now! Do you love me? Will you love me forever? Paradise by the Dashboard Lights.
**6. Nunca has atrapado un conejo, y no eres mi amigo **
You ain’t never caught a rabbit and you ain’t no friend of mine. Hound Dog.

icturepe ourselfye nie aa oatbe nie a iverre…

øéãè êèùî ùõóðéÕÕ ùâà ôóòìéç çëíîéæ