Will you pronounce your screen name please?

I’m sorry but some of you are pronouncing your names wrong.

And I don’t think the pronunciation of Shayna is obvious. For it to be obvious, I should be able to easily pronounce the syllables that make up the name. I have no idea how to pronounce “Shay”. My educated guess might be right, but based on some of the screwball pronounciations we’re seeing in this thread, I can’t be certain. I know that when I see it, my mind says “Shanaya”, who is, I think, some sort of country western singer.

Regards,
Patio Furniture

Dan Alan

Rhymes with “say,” I would assume. I suppose it could also be “shy,” but I’ve never heard Shayna/Shaina pronounced that way. It’s the feminine form of the name “Shane.”

<smacks Jim with wet trout. Everyone knows it’s “Michelle”>

<hauls out another wet trout for Ked>

Kie (rhymes with ‘pie’) - thur - ay - ah.

ducks any random flying wet trouts

:smiley:

Thanks and yes, it is embarrassing that I never asked before.

Color me :confused:

I see your name and think to pronounce it Kah/reechee or Kah/reesee, not Kah/deech. Wherefrom the deech? I know someone with Ricci as a last name, and it’s Reesee…
:confused:

I’m guessing it’s Czech. Like Nadia.

Coe-Bah.

POOH-kuh. An archaic variant of “puck”. That is, the type of faerie Robin Goodfellow is, in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, my favorite of his comedies. IRL, I go by my middle name, Robin.

Also, it’s not capitalized. I am a common noun.

See-Air-Uh In-Dee-Go.

You says it like you sees it.

My other preferred name is “Sindigo” - Sin-Dee-Go. But the number of people playing TF2 who had problems saying it over the voice chat was phenomenal.

BEE-low (silent “n”) Day-ub-EER
Just kidding. :smiley:

IG-niss glass-ee-ESS-kway. Or however you wanna pronounce it. It’s Latin anyways, and one thing about that language is that you basically can choose your own pronunciation at will.

This might be one of those “divided by a common language” phenomena. I (and all other English speakers I’ve actually heard) pronounce “Indigo” INN-duh-go, with the second vowel actually a schwa as opposed to a short u. If I had seen “Sindigo” in isolation, however, I might have assumed it to be Spanish, and thus pronounced it as you do.

silenus: I always figured “Caricci” was Italian, and I thus pronounced it “kah-REE-chee”, but some Italian-Americans drop the final syllable. Also, I know that “Laura” sounds much like “Lauda” in Spanish, so I’m not surprised that Italians may also pronounce the “r” as if it’s a “d”. I could see Caricci saying “The name’s Kah-DEECH, capisce?

You’ve no idea how much! All this time I never understood what that meant.

Mine is Ninety Weight. Like the oil. You know, 30-weight, 40-weight,
90-weight.

IPA approximation: ['fax-fEr-virt]. The is the German “achlaut”, back of the throat guttural sound. Accent on the first syllable.

When I say it, I more or less drop the Rs, but there are different schools of thought on that.

I thought he named himself after the singer.

Some people imitate a certain European “r” sound (the alveolar flap, as in Spanish “pero,” or sometimes even an alveolar trill) as a “d” sound in English. Think of how sometimes people will say “veddy veddy” to imitate an Eastern European pronunciation of the words “very very.”

Mummy o