In honor of Mercutio, a famous speech in Romeo and Juliet, translated from English to Spanish to English:
Original:
“O, then, I see Queen Mab hath been with you. She is the fairies’ midwife, and she comes In shape no bigger than an agate-stone On the fore-finger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Athwart men’s noses as they lie asleep; Her wagon-spokes made of long spiders’ legs, The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider’s web, The collars of the moonshine’s watery beams, Her whip of cricket’s bone, the lash of film, Her wagoner a small grey-coated gnat, Not so big as a round little worm Prick’d from the lazy finger of a maid; Her chariot is an empty hazel-nut Made by the joiner squirrel or old grub, Time out o’ mind the fairies’ coachmakers. And in this state she gallops night by night Through lovers’ brains, and then they dream of love; O’er courtiers’ knees, that dream on court’sies straight, O’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees, O’er ladies ’ lips, who straight on kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are: Sometime she gallops o’er a courtier’s nose, And then dreams he of smelling out a suit; And sometime comes she with a tithe-pig’s tail Tickling a parson’s nose as a’ lies asleep, Then dreams, he of another benefice: Sometime she driveth o’er a soldier’s neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five-fathom deep; and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, And being thus frighted swears a prayer or two And sleeps again. This is that very Mab That plats the manes of horses in the night, And bakes the elflocks in foul sluttish hairs, Which once untangled, much misfortune bodes: This is the hag, when maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage: This is she–”
New translation:
“Or, then, I see hath of the Mab of the queen been with you. It is the partera of the fairies, and it comes in the dimension of a variable not greater than a agate-stone in the index of a councilman, layout with an equipment of the noses of small of the atomies the men of Athwart whereas they lie slept; Their car-rays done of the legs of the long spiders, the cover of the grasshopper wings, the signs of the smaller Web of spider, the necklaces of the watery beams of moonshine, his whip of the bone of the cricket, latigazo of the film, his wagoner a small gray-had mosquito, not as great as small round worm Prick’d of the sluggish finger of a servant; Su chariot is an empty hazelnut done by the squirrel or the old food, time of the carpenter was mind of or ’ coachmakers of the fairies. And in this state she night of gallops per night through the brains of the lovers, and then they dreams about lover; Knees of courtiers of Óer, that right dream in court’sies, fingers of the lawyers of Óer, that straight dream in the honoraria, lips of the ladies of Óer ', that straight kisses ideal, that oft the Mab angered with the blisters plagues, because they are his breathings with corrupted caramels: Sometimes she to óer of gallops one more a nose to courtier, and then dreams he to smell out of play; And it with a tail comes sometimes from the tithe-pig that cosquillea a nose as ’ she lies slept, then dreams of parson, he of another one benefice: Sometimes she to óer of driveth neck of a soldier, and then dreams he of the nonnative throats of the cut, openings, ambuscadoes, Spanish laminae, of the five-fathom of healths deeply; and then the drums anóces in their ear, in which he begins and the wakes, and to be thus frighted swear a prayer or two and sleep again. This one is that same Mab that plats the melenas of horses at night, and cook to the furnace elflocks in the revolting hairs of sluttish, which they disentangled once, much misfortune foretell: This one is hag, when the servants lie in their posterioras parts, that press them and it learns them first to take, doing to them women of the good car: This one is she --”
–Romeo and Juliet, Act 1, Scene IV
Interesting.