If you want to study situations that arise when the relation between women/men/money/education parameters change, I can provide you with a case where what you are postulating has already happened. I am talking about Brussels, the Belgian and EU capital. The women I have in mind are the interpreters.
Interpreters are a peculiar breed of people, I speak from experience, being one myself and having married two*. They are usually highly educated, have travelled a lot (that is how they learned their languages) and at least in the context of international organizations like the EU, very well paid and enjoy a high status. Among the privileged professions, and I won’t go into what a privileged profession is and what not, but you can probably get the picture, it is one of the very few where women are in the clear majority.
Now picture Brussels, a smallish capital city in Western Europe, about a million inhabitants. Then there were back in my days there about 20,000 EU civil servants from all over Europe (there should be more today), and perhaps 2,000 interpreters working either as free-lancers or civil servants (fonctionnaires) of the Parliament or of the Commission. They came from all over Europe, logically, because that is where they came from and where they learned their mother tongues: there are no Polish, Hungarian, Italian and what-not native speakers in Belgium, only French and Vlams (Dutch).
I can confirm that those women had a hard time finding a suitable partner. Not all, of course, but it was a recurrent conversation subject. And the solution, though varied and always very personal, was often to get a man that was willing to stay at home, do the chores, raise the children, and accept his subordinate status.
An inordinately amount of those men called themselves artists, though the art they produced was, in my layman’s eyes, abysmally bad. But it helped them to accept the situation on a psychological level, I guess.
So, if you want to find out about the trend you have detected and how it will unfurl in the future, my advice would be to search for the places and circumstances where this has already happened and have a look. Brussels can’t be the only place. And some sociology student should have made a PhD thesis about this already, and if not, it is high time. Because the subject is indeed interesting on many levels.
* Not simultaneously, but consecutively. Interpreter’s pun, sorry.
** As an aside, among the male minority there are a lot of gay men in this profession, perhaps up to a third, which is interesting in itself and is an additional hurdle for the female interpreters when they look for a partner.