Haiku Madness Part Deux

I would be OK with same-spelling homonyms, which could function like puns in this thread. I think we’ve had several already.

I don’t see any homonymity there. Just added punctuation.

Changing punctuation has been specifically allowed.

Bruce Springsteen’s speedball
Hit Clarence Clemons’ keyster

<not in play>
Where’s the last line ?

I am in Limerick mode where you only do one line at a time:

Bruce Springsteen’s speedball
Hit Clarence Clemons’ keyster
Thus blowing his sax

I checked with one of the LLM overlords. (I am NOT a fan of AI but it seemed a direct way to proceed.)

It would’ve made sense with fruit flies.

Yes, allowed.

That’s what I thought at first, but taken in context, the word “time” is first used as a noun, and then as a verb.

mmm

ETA: I didn’t even catch the two meanings of “flies”

In play:

Thus blowing his sax,
the jazz musician saw eight
sparrows in moonlight

Sparrows in moonlight?
No; larks heralding the dawn.
Romeo must flee.

Romeo must flee
His bride lies dead by her hand
No future, forevermore

No future, forev
ver more, as I wince when I
Read jacked-up haikus

[sorry MMM, my dyslexia strikes again as I counted the syllables on my fingers THREE times, oh it turns out “future” has two you say and not one, %^%%^**%^.]

Read jacked-up haikus.,
They expand your intellect,
Tickle your funny

No, no sorries around here. We’re just playing a silly game.

We will, however, call out the occasional haikoops.

mmm

Tickle your funny
Then tickle your honey and
tickle her fanny

Tickle her fanny
The American version
Elsewise trouble brews

Elsewise trouble brews
If you forget to place cup
Under the Keurig

Under the Keurig
I have hidden eighteen bucks;
please don’t ask me why