< Homer Simpson>
MMMMMMMmmmmmmm Fuckbutter…
< Homer Simpson>
MMMMMMMmmmmmmm Fuckbutter…
Y’know, to be truthful, too few of the ones with “bastard” as a prefix seem to rise to the ocassion here. The committee may have to discuss an alternate.
Twatrocket. Fucksteak. Assclown. Turd burglar. Fuckstick. Shithammer. Farthammer. Cock mongrel. Butt nugget. Butt soup.
I’m done for now.
Tit was first alternate.
Spicy foods may lead to assfire, buttfire, fartfire and hellnose.
I’d like add assweasel, dickweasel, bushweasel, titweasel, whoreweasel, and yourmom
Fuckbutter and bastardcheese are wonderful. I think that food references add so much richness to life.
Bastardcheese is good. I’m also fond of asscube. It just sounds so painful, like, “Dude, I totally passed an asscube after lunch. Now I’ve got buttfire.”
Man, I knew this shit was going to happen.
Agreed.
Last Tango in Paris is my cite.
I’ve always referred to that Tom Wolfe novel/Melanie Griffith movie as Buttfire in the Panities.
Are we allowed to ‘verbalize’ these combos? Or is that pushing it? Am I acting asshattery?
More cuntcubish.
(cunt)x(cunt)x(cunt)=cunt cubed
My wife often uses fartstick, buttnugget, and assbastard. (Although the first two are generally pluralized and used as interjections)
Ahh cunt³. There’s a very sexist math joke in this.
If you find a pop-up book in the vaginalibrary, you might not be in the vaginalibrary after all.
Yes, I would like to reserve ISVN: 0520053710 as well as 0721423712
Would you please notify me by e-mail when these are available.
Just remember to stay out of the children’s section of the vaginalibrary.*
BTW 0520053710 is Letters from Prison and Other Essays. It’s a hardcover so not sure if they’d have it in authentic vaginalibrary. At least one I’d patronize anyway.
*historians will pinpoint this post as the exact moment I got on the bus to hell
I think that would be the Buh-gina library.