The babelfish thread.

Simple. Write a story of your day. Convert it to chinese (or some other language) using BabelFish. Convert back to English. Then post it here.

Here is mine… (‘blue’ in chinese then back to english is ‘green’. weird)

I get up, have the coke one quick drink, with then sits down. The coke was warm and too froth so I goes obtains the water drink from the bathroom. When I were I decide in this bathroom obtained washes and has shaves (and goes loo). When I were are clean and my urinary bladder and the intestine sufficiently empty me go return my room to obtain the clothing. I chose me hide the green wool coat woven of coarse cotton thread and the ash streak and wear in hide the green trousers (and possess besides other certainly). When I dressed I go under the stair, guzled ice-cold cold was cloudy ÄûÃÊË® in the refrigerator, the scanning same refrigerator is food, with then left for the work (was not in says before goodbye proposed family member). To the work journey is quite normal, after my position, but luckily arrives the bus stops while the bus so seizes it, so cancels lately. (I usually walk continuously). Under me the bus and walk after some person are the qute one long road. He have a liking for think I follow him so, I decide I revise my journey. He accurately unfortunately have the similar idea - we two the direction which exchanges (and eachother which pays attention are done to the similar time so). These directions are luckily different.

Hmmm… “Blow over” eh?

I do not make and hatred these cursed advertising announcements of drumline never qualche.cosa. They are raised me this morning in the afternoon, have gone to the code category of chemistry and I have obtained the blow over give approximately olds from fifteen years. Then I have returned here. I have had sure pollo, it remarkablly I was satisfying. Then I have had an attack of diarrhoea to the end. My fat person assed the called brother and has spoken about the ugly copy of NFL for two hours. Really hatred Boston Celtics, but I have watched that game. Then bucks and the nets. Hour the Lakers is over.

I just translated the translation into french then back to english, and then laughed my arse off at “and the loo disappears”

I raise, make quickly drink coke one, with then assied. Coke was hot and too foam thus I disappears obtains drink of the water of the bathroom. When I was me decide in the washings obtained this by bathroom and has shavings (and the loo disappears). When I was am clean and my urinary flexible tank and the sufficiently empty intestine I return my part will obtain clothing. I chose myself skin the woven wool green coat of the rough cotton wire and the scratch and the use of ash hide the green trousers inside (and have without counting that other certainly). When I got dressed go under the staircase, guzled the frozen cold was cloudy ÄûÃÊË® in the refrigerator, sweeping the same refrigerator is food, with then on the left for work (was not known as inside before goodbye member proposed of family). With work the voyage is completely normal, after my position, but arrives fortunately the bus stops while the bus thus seizes it, countermands late thus. (I usually walk without interruption). Under me the bus and the walk after a certain person are the long road of the qute one. It have to like to think me follow it thus, I decide update my voyage. It have the similar idea exactly unfortunately - us two the direction which exchanges (and the eachother which lends the attention are made at similar time thus). These directions are fortunately different.

Hey, Lobsang? Being where you live, could you find a sample of Vannin (the old Manx language) somewhere and put it on the board – maybe something people might be vaguely familiar with, like the Lord’s Prayer or a familiar excerpt from Shakespeare? I’ve always been curious about what Vannin looked like, and nobody ever gives examples, just mentions it along with Welsh and Breton as a P-Celtic language.

A few Spanish catastrophes:
[ul]
[]an apple to the day maintains absent doctors []all the work and no marks of the game raise with the cat to dull boy it does not count its chickens before they plot [/ul]

I will have a look Polycarp. It is on all the signs but other than that I rarely see it. There might be links to it on one of the IOM related websites I know of. Also, the bookstore Ottokar [sp?] has a whole section on Isle of Man specific books.

You never know, there might be a Manx Babelfish somewhere.

Oh, and the museum is likely to contain lots of it :smack:. There are probably free leaflets containing samples of the language. The museum is virtually on the route I take to go home so I’ll pop in.

I opted for a little American history, so here’s the Gettysburg address translated into Japanese and back:

The score of thing four which is the same ”y where human everyone was drawn up and 7 years ago these contents namely it is brought with new nation, it is free and our fathers who are imagined, and to proposition are lifted up. Now as for us, the nation or nation therefore how it tests you engage in the large civil war where it is imagined, so being lifted up, it is possible to withstand long. We meet at the battlefield where the war is large. As for us lifting up the part of the field as a final closure place for those the nation which gave their lives here where it comes and lives caused and the ‚ê was not. We to be supposed do this, it is appropriate and appropriate altogether. But it is not possible not to be possible and the consecrate which in a larger feeling, as for us cannot our things, to lift up to convert this land of us holy. It fought here someone adds the brave person, life and died, or it has consecrated that directly with respect to the power where we who fall are bad. We call here, but, worldwide will has remembered that never it cannot forget the thing here a little note long. That for us the life which it should you lift up here on the other hand fought here where is to incomplete work, it advanced so far so nobly. To the large work where thing that because the people do not die from the earth government of thing, and the people who is the origin whose freedom is new in this nation under God, with the people, here remained before us for us who should you lift up on the other hand from the deceased which can give these reputations which are us to the cause of that these deceased of the thing to which those which it keeps accompanying in the self-sacrifice which is raised give the last complete measurement of that self-sacrifice do not die being wasteful… we solve very here.

From my [url=http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?s=&threadid=179562Pit rant earlier:

I take a shower in such a way to o.k. early today. It was a nice shower, and the water temperature was not too cold perfectly, not too hot. I began to in-soap above and caught with my legs worked on my way on and above and developed a nice soap lather and away scrubbed the whole dirt of the previous evening. Up to now so well. Then I work up a good soap lather in my hands, close my eyes and begin to also scrub my face and which is, if it happens… Something eat-has down must’ve rinses and that whole cold water RIGHT from the pipes sucked.

Oh, that was English to German and back.

Anyone got any links to GW Bush speeches? So that we can attempt to make them make sense?

<D&R>

PolyCarp Some initial research turned this up - "Common Gaelic place names include Beg (little), Balla (place, farm or home of), Creg (rock), Bayr (road), Purt (harbour), Cronk (hill). Norse place names include the use of fell (mountain), rick/wick (cove or bay), howe (hill) and ayre (gravel beach). "

I am not sure if when they say ‘Gaelic’ and ‘Norse’ they are refering to words in Vanin (I didn’t know ‘Vanin’ was the name of the language until you told me. I assumed it was ‘manx’) that are also Gaelic and Norse [‘Noridc’?]

I assumed ‘Vanin’ was the manx word for ‘man’ as the Island’s manx name is Ellan Vanin’

Here you go.

http://www.c-span.org/executive/bushdocs.asp?Cat=Current_Event&Code=Bush_Admin

HAHAHAH LOL!

“As soon as I woke up, I logged straight lubricant announcement immediately on the board”

When what I translated was: “As soon as I woke up, I immediately logged onto the straight dope message board.”

Can anyone guess what this was?

*God preserved queen God preserves us polite queen for a long time lives God saves queen for a long time gives her defeats happy and the brilliance rule preserves queen in our God / queen’s our noble Queen Thy most choicest gift happy for a long time pours out in the store in her may she rule her defends our law in May and ever the cause sings for us with the heart and sound God preserves queen / queen *

*The straight anaesthetic fight ignorantly since 1973 (compared to us has revealed) the long-term need
The Cecil the Adams, from the world most the human being which is smart iss, and him it is noble and wise Hello and it is an illusion in the official internet family it is straight and deep liquid }syndicated{. From here it spreads out, and it was vast, it relates to a straight will discover all methods of the thing which deep liquid medium empire. *

Well, if Lobsang can do “God Save the Queen,” us Mur’kans need to follow suit. Here’s English > Portuguese > English > French > German > English:

In the spirit of the possibly apocryphal story about an early language-translation progrma that was made to translate the phrase “Out of sight, out of mind” to Russian and back to English and came up with “Invisible idiot”:

Chinese: “Outside sight, outside brains”
French: “Out of the sight, of the spirit”
German: “Aus Anblick aus Verstand heraus heraus”
Italian: “Da vista, dalla mente”
Japanese: “From vision from heart”
Korean: “Oblivion of mind, at outside”
Portugese: “Except of the sight, it are of the mind”
Spanish: “Outside Vista, the mind”

Grrrrrrr.

German: “From sight from understanding out”
Italian: “From sight, the mind”