#1 is Green Day. I can’t remember the title of the song… “Basket Case”?
#1.
L’amour vient
Je peut le voir dans vos yeux
Essayons un fois encore ce soir
#2.
Il n’importe rien s’il n’a pas cet oscillation.
#1 is Green Day. I can’t remember the title of the song… “Basket Case”?
#1.
L’amour vient
Je peut le voir dans vos yeux
Essayons un fois encore ce soir
#2.
Il n’importe rien s’il n’a pas cet oscillation.
Dominion/Mother Russia - Sisters of Mercy
Jesus Built My Hotrod - Ministry
People translated mine, got the group and the album, but no one mentioned the title, Stigmata, by Ministry.
U2 - Stay?
I was lost with “Izquierdito” thinking ‘something left, left something’…then I saw Pancho and figured Pancho & Lefty, by maybe Willie Nelson?
That’s it - recorded by Willie and Merle Haggard (among others), but written by Townes van Zandt.
(I’ll post regardless whether anyone else has answered this.)
Take Me Home, Country Roads by John Denver.
Piano Man by Billy Joel.
(I got the other ones but other people beat me)
You can say I’m a believer, but I’m not the only one…
I don’t know the title or the songwriter.
This song was translated for a classroom study. (They did the whole thing.):
Sag mir, wo die Blumen sind?
Was ist sie geschehen?
(räumt sich den Hals)
Lad’ dich mit Gewehren auf (this line is particularly hard to translate, since I don’t know what they’re trying to say in English)
Bring’ einen Freund,
Es ist schwer zu verlieren, und vorzugeben,
Er ist ausgerastet und voll Selbsvertrauen,
Ach, nein, ich kenn’ einen neuen Fluch!
Mit den Lichtern aus ist es nicht so gefährlich,
Wir sind jetzt da, unterhalt’ uns,
Ich fühl’ mich dumm, und ansteckend,
Wir sind jetzt da, unterhalt’ uns.
If you need more help from my very generously easy translation, look in the box below.
Ein Mulatte,
Ein Albino,
Eine Mücke,
Meine Libido.
Tom Petty, Listen to Her Heart
You think you’re gonna take her away
With your money and your cocaine
Keep thinkin’ that mind is gonna change
But I know everything is okay
The part about dinero y cocania is a dead giveaway 
Now I’m going to cheat.
1.* Wohin sind die Blumen gegangen? Vor einem lange Zeit. Wohin sind die Blumen gegangen? Junge Maedchen haben sie alle, alle gepflueckt. Wann werden sie je lernen?
And now for an eezee spoken line.
3. Deine Waffe ist nicht in dem Hand, aber in meinem Hand.